2006-05-13

[TCSL] 非母語者的語言教師

一、母語者和非母語者的語言教師
Reves和Medgyes(1994)針對200多位NNEST(non-native English speaking teacher)的調查結果,說明了NNEST和NEST(native English speaking teacher)的差別:
NESTs
NNESTs
Use of English
Speak better EnglishSpeak poor English
Use real languageUse “bookish” English
Are more confidentAre less confident

General teaching approach
Are more flexibleAre more dependent on guidance
Are more innovateAre more cautious
Are less empatheticAre more empathetic
Attend to pre-conceived needsAttend to real needs
Have unrealistic expatiationsHave realistic expatiations
Are more indulgentAre stricter
Are less committed to teachAre more committed to teach

Specific language teaching approach
Have less insightHave more insight
Focus onFocus on
fluencyaccuracy
meaningform
language in usegrammar rules
oral skillsprinted word
colloquial registersformal registers
Teach items in contextTeach items in isolation
Prefer free activitiesPrefer controlled activities
Favor group/pairworkFavor frontal work
Use a variety of materialsUse a single textbook
Tolerate errorsCorrect every error
Set fewer classroom testsSet more classroom tests
Use no or less in L1Use more L1
Resort to no or less translationResort to more translation
Assess less homeworkAssess more homework
Supply more information on target language cultureSupply less information on target language culture


由上表可以看出,NNEST的優勢在於他們擁有和學習者相近的學習經驗,並且可以使用L1來解釋生詞、語法點;而NEST的優勢在於他們擁有NS的語感,可以提供真實、正確的語言用法。這兩種教師可以說是各有所長、也各有所短。Reves和Medgyes並且提到,NNEST通常對自己的語言比較沒有自信,甚至會進而影響到教學;而曾經居住於目標語地區、頻繁接觸母語者的NNEST,對自己的語言更沒有把握。

針對這樣的現象,Reves和Medgyes提出可能的解決方法是:

  • 公開承認NNEST和NEST語言水平的差異,並且予以合理化。也就是教師本身、以及教育當局都把這樣的現象視為理所當然。
  • 應該盡可能地提高NNEST的語言能力,縮小NNEST與NEST之間的差異。

二、語言教師的評分
另外,Mahboob(2003)調查122個語言項目(language program)後發現,在美國TESL的NNEST人數很少(註),大概是因為語言項目的主持人強調「英語母語者」的重要性,並假設學習者期望向NEST學習的緣故。以下是語言項目的負責人於聘用語言教師的10種標準的重要性評分:


由上表可以看出,「教學經驗」和「教育背景」是前兩名,第三是「推薦」,第四名則為「是母語者」,第五和第六則為「口音(腔調)」和「方言」。

不過Mahboob針對學習者的問卷調查結果顯示,學生不一定偏好由NS來當老師。學生的感知是很複雜的,參與調查的學習者表示,NNS和NS的教師是互補的,他們希望能夠同時向兩者學習。 黃希敏(2004)也提到NNEST的優勢:
  • 提供學生學習目標語的典範。
  • 能有效傳授學習策略。
  • 告訴學生目標語與母語的不同之處。
  • 能預測及預防學習困難。
  • 重視學生的需求與問題。
  • 能使用母語解釋目標語的微妙之處。

三、結論

由上述兩個研究的結果可知:
  1. 母語者和非母語者的語言教師的語言能力本來就存在落差,應該予以合理化,如此方能公平看待非母語者語言教師努力的成果。
  2. 母語者和非母語者的語言教師各有所長、也各有所短,在教學上應截長補短、相輔相成。
  3. 「教學經驗」與「教育背景」比「口音」、「方言」等因素來得重要。
  4. 除此之外,「推薦信」也是很重要的....... :p
=========================================
註釋
  • 在1425名教師中,僅有112名非母語者,亦即NNEST只佔7.9%。其中有超過一半的語言項目完全沒有非母語者的英語教師。
=========================================

沒有留言: