2006-01-17

[CALL] Blog vs. language learning

Blog現在已經變成許多人日常生活中的一部份了,它提供給人一種快速、方便的出版管道,同時還可以讓大家來針對主題評論。大多數的blog供應商(blog service provider)的服務還是免費的,拜今日網路普及之賜,只要有網路便可以寫作。那麼,Blog有無可能拿來當成輔助語言教學的工具呢?

英文為第二語言的blog自然有很多,而中文的線上寫作當然也不是首次被提出(如:師大華研所的華語文應用寫作教學)。但以blog來輔助華語教學呢?我自己雖還未見到相關的研究,但網路上開始有一些中文學習者用第二語言寫作了(如列表)。

Blog作為CALL工具當然不稀奇,重點還是在於如何融入教學。但我還有個小小的野心:如何才能夠將這項應用推廣開來,讓華語教學的老師和學生都能普遍接受,甚至變成習慣?

《數位之牆》牆主黃彥達有一篇文章提到,如果推出一項新的科技,其散佈的模式會如下圖:
Tech marketing
科技行銷市場模式 (From 數位之牆)
由上圖可以看出,"創新者"(Innovator)和"早期採用"(Early Adopter)兩種人加起來約16%,並與其他的大多數人(84%)有個明顯的斷層(gap)。換句話說,如果接受的人數沒有能夠突破16%,這項科技可能只是曇花一現。如果我們把在研討會、期刊上發表文章的研究者(如:Campbell, 2004; Johnson, 2004; Su, 2005; Ward, 2004)看成是是"創新者",而積極採用新科技輔助教學的師生看成是"早期採用者",這兩類的知先覺者若能夠將影響力擴及"早期多數"(Early Majority),我的小小野心就不再是夢想。 因此,關鍵在於使用的人數是否足以突破引爆點(tipping point)。如果能夠超越,這種應用就會成為一種趨勢、一種流行,並且以越來越快的速度擴展。到了那個時候,我們想必會發展出更好、更多元的教學法,來將blog融入語言教學裡吧!

===========================
CSL /CFL Blog list
===========================
延伸閱讀 : Blog for language learning)

4 則留言:

victor, xu 提到...

《數位之牆》中Innovator, Early Adopter的概念直接從The Tipping Point而來,還是另有出處?

亂讀書的樂趣/困擾之一,就是某些概念牽牽扯扯出再現的巧合,讓人搞不清楚到底是在哪裡見過.....

Pbice 提到...

《The Tipping Point》的擴散模式,應該是從這本書來的:Crossing the Chasm

至於這個理論的原型,我想可以參考這個:Communication Theory/Diffusion of Innovations

Pbice 提到...

今天讀了黃彥達的書我才知道,首先將擴散理論用於科技行銷的應該是1970年代的:Everett Rogers

Pbice 提到...

既然都沒人問,我就來自問自答好了。

我一直很好奇,創新擴散理論中的百分比是怎麼來的?
仔細一想,這不就是常態分配的概念嗎?
如果平均值是50,那麼前後的34%就是一個標準差(standard deviation),而13.5%是第二個S.D.,而2.5%就是第三個S.D.。

不過,按照這樣的比例,一項創新科技能夠普及的程度,大約是84%,因為有16%的人是死硬派。真實世界的情況當然比這個複雜得多,但我想Everett Rogers的主要貢獻是注意到鴻溝的存在。